알림,소식 - 새소식 상세 | 제목, 분류, 등록기관, 게재일, 조회, 첨부파일, 비고로 구분되는 표
제목 제1회 신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트 공모​
분류 소식 등록기관 한국문학번역원
게재일 2020-08-05 00:00 조회 10009
첨부파일
비고 해당 콘텐츠는 2020-08-05 00:00 에 정보를 수집하였습니다.
변경사항이 있는지 해당 콘텐츠를 직접 확인시기 바랍니다.

제1회 신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트 공모​

  • ㅇ 모집기간 : 20.07.31. ~ 20.09.21
  • ㅇ 모집부문 및 대상 언어권
    • - 영화 부문 : 영어, 프랑스어, 일본어
    • - 웹툰 부문 : 영어, 중국어, 일본어
  • ㅇ 응모자격
    • - 한류 문화콘텐츠 번역에 대한 관심이 있는 내·외국인
    • - 현재 전문 영상번역가/웹툰 번역가로 일하고 있지 않은 사람
      • • 번역한 영화 자막이 해외 상영/영화제 출품된 경험이 없는 사람
      • • 번역한 웹툰 작품이 해외 정식 진출/출간된 경험이 없는 사람
  • ㅇ 접수방식 : 웹페이지(https://www.ltikorea.or.kr/mediatranslationcontest/)에서 온라인제출
  • ㅇ 시상내역 : 각 언어권별 대상, 우수상 각 1명
    ※ 대상 수상자에게 콘텐츠 번역 관련 인턴십 기회 제공
    ※ 수상자가 한국문학번역원 문화콘텐츠 번역아카데미 지원 시 가산점 부여
    ※ 대상 6인 중 최우수 수상자에게 문화체육관광부장관상 수여
  • ㅇ 상금 : 200만원(대상), 100만원(우수상)
  • ㅇ 심사방식 : 예선-본선-결선(3심)
    • - 본선&결선 번역공모작은 해당심 진출자에게 따로 이메일 안내
    • - 각 스테이지별 심사위원평 웹에 공개
    • - 본선부터 언어권별 진출작 모두 웹에 공개
  • ㅇ 시상식 : 문화콘텐츠 번역 심포지엄 행사 시 동시 진행(10~11월 중)
    • - 영화 부문: 10.14.(수)/ ‘부산국제영화제 아시아 콘텐츠&필름마켓’ 장소
    • - 웹툰 부문: 11.03.(화)/ ‘만화의 날’ 행사 시 웹툰 번역 심포지엄 장소
      ※ 해외 거주 수상자는 행사 당일 온라인(화상)으로 참석
  • ㅇ 문의처 : 한국문학번역원 콘텐츠번역TF팀 mediatranslation@klti.or.kr
    ※ 관련 문의는 이메일로만 받습니다.
  • ㅇ 유의사항
    • • 본 콘테스트는 예선을 통해 본선진출자 10인을 선정하고, 본선-결선 총 3심으로 이루어지니 3심에 모두 지원 가능한 열정 가득한 분들을 기다립니다.
    • • 본선 진출 10인의 공모작부터 모두 웹에 공개되며, 수상작에 한하여 한국문학번역원의 홍보자료로 다양하게 활용될 수 있습니다.
    • • 부문과 언어권에 상관없이 동시 지원은 가능하나 동시 수상은 불가능합니다. 동시 지원 시 구글폼 접수하기를 여러 번 해주시길 바랍니다.
    • • 상기 내용 및 일정은 콘테스트 진행 상황에 따라 변동될 수 있습니다.
    • • 표절 및 도용, 대리 번역 등 결격사유 발견 시 입상을 취소하고 상금을 회수합니다.

※ 자세한 내용은 웹페이지(https://www.ltikorea.or.kr/mediatranslationcontest/)를 참고하시기 바랍니다.

게시물 검색
현재 페이지의 콘텐츠 안내 및 정보 제공에 만족하십니까?